deze schitterende foto is niet van mij,
ik heb ze alleen omkaderd.
Guten Abend, gut' Nacht, mit Rosen bedacht,
Mit Näglein
besteckt, schlüpf unter die Deck'
Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Guten Abend, gute Nacht, von Englein bewacht
Die zeigen im Traum, dir Christkindleins Baum
Schlaf nun selig und süß, schau im Traum's Paradies
Schlaf nun selig und süß, schau im Traum's Paradies
WIEGELIED VAN BRAHMS
Goedenavond, goede nacht
Slaap rustig en zacht
Van spelen zo moe
Sluit d’oogjes nu toe
*Morgen vroeg, wil de Heer
Wekt je moeder je weer* 2x
Goedenavond, goede nacht
Je engel houdt wacht
Hij staat aan je zij
Je droom maakt hij blij
*En je rust maakt hij zoet
Slaap met vrolijk gemoed* 2x
Info:
Toen de jonge Brahms nog in Hamburg woonde, leidde hij er een vrouwenkoor
en met een van de zangeressen kon hij het wel erg goed vinden: Bertha
Porubszky. Uiteindelijk werd het niets met Bertha; ze trouwde met de Weense
industrieel Arthur Faber. Toen hun tweede zoon, Hans, werd geboren in 1868, gaf
Brahms het echtpaar een pas geschreven lied cadeau: het Wiegelied, op. 49 nr. 4. De Duitse tekst – althans de eerste strofe – komt uit de
fameuze bundel volksliedteksten “Des Knaben Wunderhorn”, waaruit later ook
Gustav Mahler zou putten. De tweede strofe is van Georg Scherer.
Johannes Brahms (1833/1897) schreef veel liederen, waarvan er 125 werden
gepubliceerd. Met de melodie van het Wiegelied verwees de componist stiekem naar een liedje dat Bertha in hun Hamburgse
tijd nog had gezongen. Een herinnering aan hun oude vriendschap …
1 opmerking:
Mooi Ga het vanavond uitproberen ! Na "boers" heel intelligent ! Super Natuurlijke passie Groetjes
Een reactie posten